 |
 |
|
 |
Cycle de découverte - Il était une fois le conte en Picardie - 8 juin 2007 - Roye
 |
| Laurent Devime |
La Picardie possède une littérature orale très riche. Pour une région qui se trouve en proximité de Paris, elle a sû conserver ses contes grâce à une expression picardisante qui la singularise.
On y retrouve évidemment des contes et des légendes mais aussi des dictons, proverbes, blasons populaires (les surnoms donnés aux gens d'un village ; comme ches péqueux d'leune de Bayonvillers auxquels sont aussi attachés une légende)… Ainsi le mot picard dirie désigne ce qui se dit, le berdlage est lié au bavardage. La langue picarde a permis à de nombreux récits de conserver une « couleur originelle ». Pensons aux histoires facétieuses des héros/hérauts populaires tels que Lafleur, Jacques Croédur, Florimond-Longminton… sans oublier les gleuderies de Saint-Quentin, les personnages historiques (comme Jeanne Hachette de Beauvais), ou la terrible histoire du sire de Coucy et du cœur mangé. Des personnages comme Marie Grauette ou les bricassis prennent encore plaisir à terroriser les âmes sensibles. Les sorcières peuvent se dire chorchèles, les sorciers : carimaros, les lutins goblins et les fées soeurettes…. Des pierres, sources ou arbres sont parfois attachés à des croyances anciennes ou à la légende « dorée » de certains saints. Le légendaire autour de l'eau y est particulièrement riche (par exemple les fontaines bleues – puits tournants qu'on retrouve aussi dans l'Oise, dans les cressonnières, ou le personnage de Marie-Greuette qui, avec ses greus – doigts crochus - attire à elle les enfants qui s'approchent du bord des étangs). Enfin, une des autres caractéristiques de la Picardie est la forte présence de récits de guerre, et l'on comprend bien pourquoi les populations ont été aussi fortement marqués par les conflits destructeurs qui ont ravagé leur région.
Dans l’Oise, la légende dorée est bien présente (légende des Saints) avec Saint Eloi (légende de la jambe coupée du cheval) à Noyon et bien sûr, à quelques kilométres de là, celle de Saint Médard, aveuc s'pleuve et son dicton qui dit que « s'il pleut à Saint-Médard, il pleuvra quarante jours plus tard, sauf si Saint Barnabé lui coupe son robinet ».
On notera que Clermont se situe non loin de la « voie des céphalophores ». Il s’agit des saints « porteurs de tête » qui, lors de leur martyre, ont été décapités, ont ramassé leur tête, l’ont lavée dans un ruisseau et portée jusqu’au lieu où ils voulaient être ensevelis. Saint Lucien, du Beauvaisis, fait partie de ces saints.
On trouve aussi dans l’Oise une forte légende historique avec des personnages comme Jeanne Hachette. Des êtres fantastiques, comme le Lucibaut à Noyon, qui terrorisait les population, mais aussi des récits plus doux, comme l’histoire des grenouilles de Saint Rieul, qui par leur croassement, l’empêchaient de prêcher, et qu’il a fait taire pour toujours.
C’est à une fantastique balade à travers le légendaire picard, et notamment celui de l’Oise, que nous convie Laurent Devîme.
 |
 |
| |
 |
 |
|
 |
 |
|
 |
Cycle de découverte - Notre fabuleux picard - 2 juin 2007 - Chauny
 |
|
« Avez-vous une fable en picard ? » À cette question souvent posée aux Picardisants, on entend trop facilement la réponse : « Jean de la Fontaine ! » Certes ce type de traduction n'est pas rare. Il existe probablement plus de cent cornailles sans compter chés tchiens pi chés guérnouilles (les chiens et les grenouilles). Mais la fable picarde sait également s'échapper de l'oeuvre de La Fontaine. La cigale d'aujourd'hui a tiré les leçons de la mésaventure de sa ratéonne (ancêtre) ! La sauce picarde et son sens réaliste permet d'autres associations d'idées, leur confrontation peut aboutir alors à d'autres morales. En prose ou versifiée, la fable picarde originale existe. L'invention n'est pas en reste ! La langue d'ici, qui utilise l'image et la comparaison, autorise la mise en scène des récits imagés ponctués d'une de ces maximes quasi proverbiales qui sont le sel de notre fabuleux picard !
Une douzaine de fables en picard, seront lues et commentées par Jean-Luc Vigneux.
Morale :
Si o volez intinde tous chés fabes in picard,
bè i n'voroait miu point qu'oz arrivéche in rtard !
Si vous voulez entendre toutes les fables en picard,
eh bien il vaudrait mieux ne pas arriver en retard !
Cette découverte-devisée nous familiarisera avec la fable de Picardie et son originalité.
Jean-Luc VIGNEUX, poète et auteur aux multiples facettes, mettra tout son talent à présenter et expliquer les fables qu’il lira tout au long de la soirée.
Chaque spectateur recevra copie des textes lus avec la traduction des mots de vocabulaire picard réputés difficiles.
 |
 |
| |
 |
 |
|
 |
 |
|
 |
Cycle de découverte - Rire en picard - 1er juin 2007 - Fresnoy le Grand
 |
| Jean-Louis Tétart |
L’humour est le dessert de la vie.
Ce dessert, Jean-Louis Tétart en est gourmand. Et c’est à la sauce picarde qu’il le consomme sans aucune modération ! Mais comme il est d’avis qu’un bon dessert se partage, il se propose de vous initier à l’humour des picardes et des picards d’aujourd’hui qu’il croise sur les scènes régionales picardisantes.
Qui dit dessert dit recette… C’est quoi la recette pour faire rire ? Une dose d’observation, un kilo d’exagération, une portion de décalage, une cuillère de dérision (sans oublier d’y glisser une pincée d’autodérision), un grain de folie…
De Ch’lafleur à Mauricette Cheval, de Jean-Pierre Semblat à José Ambre, ils sont nombreux les pâtissiers gourmands du picard. C’est une farandole de desserts que Jean-Louis nous servira !
 |
 |
| |
 |
 |
|
 |
 |
|
 |
ycle de découverte - Dans l'encre du picard - 25 mai 2007 - Péronne
Les premières traces écrites du picard apparaissent au 9ème siècle. Au Moyen Age, le picard des trouvères de l'Artois rayonne sur l'Europe, mais après l'édit de Villers-Cotterêts (1539), c'est dans l'anonymat qu'il survivra, sous forme de patois. L'influence du Romantisme et le développement de la presse lui donnent une nouvelle vigueur. Le poète-paysan Hector Crinon, du Vermandois, en scande alors les possibilités poétiques. Le citadin amiénois Edouard David chante les Hortillonnages et le petit peuple. Aujourd'hui enfin, aux quatre coins de la Picardie, des plumes se trempent dans l'encre du picard. Ces lectures, accompagnées d'une traduction des textes, tâcheront de raconter l’aventure des irréductibles un peu toqués, des « écriveux » du picard : Louis Seurvat, Jacques Dulphy, Philéas Lebesgue, Charles Dessaint, Ivar Ch’vavar, Pierre Garnier… De l’amour qu’ils portent à cette langue, ils ont donné naissance à des textes qui forment aujourd’hui la plus importante littérature en langue régionale de France.
Chaque spectateur recevra copie des textes lus avec la traduction des mots de vocabulaire picard réputés difficiles.
 |
 |
| |
 |
 |
|
|
 |
 |
|
 |
Cycle de découverte - Ils ont chanté en picard - 16 juin 2007 - Chaulnes
Des trouvères jusqu'à aujourd'hui, de la chanson de geste en passant par les textes enflammés de Brûle-Maison, jusqu'à la chanson engagée du groupe Achteure, c'est à un panorama, précisément dosé, des chansons fondatrices qui font l'histoire de la langue et de la culture picardes que nous convie Philippe Boulfroy. Si elle existe encore c'est que la chanson en picard est populaire, qu'elle se défie des élites, des conservatoires, des cadres imposés, pour dire la réalité en images. Les airs restent dans les oreilles, qu'il s'agisse de « Barnum », de « Grand-Mère à Poussières » ou du « P'tit Quinquin ». Mais au-delà d'une chanson permanente, attachée à la langue comme un paysage à son territoire, la chanson en picard est aussi un formidable espace de liberté et de création contemporaine. On compte aujourd'hui plus de 2300 chansons en picard !
Philippe Boulfroy nous donnera, à travers une quinzaine d'entre elles, judicieusement choisies, un aperçu de cette incroyable richesse. Chacune d'entre elle est caractéristique d'une époque, ou d'un style. Certaines sembleront familières, d'autres sonneront différemment, comme le chant d'un oiseau inconnu mais pourtant proche. Mais toutes ont bercé ou enchanté des populations entières et, souhaitons-le, continueront de le faire.
Chaque spectateur recevra un receuil des chansons interprétées avec la traduction des mots de vocabulaire picard réputés difficiles.
 |
 |
| |
 |
 |
|
|
|

réalisation : NetInfosMédias
|
|